Весь шабат у меня в голове крутился один и тот же набор слов: якар-зол-кери…
Тамир Зальцман, ау…
Записать было невозможно, оставалось только снова и снова повторять эти слова.
Потом еще шифлут шел шекер. Потом хурбан бет аМикдаш. Потом цва-от-квуцот-нетворкс.
Потом я заснул…
Ладно, по порядку. Маамар Бати леГани 5720 (1960), который сейчас все хабадники учат.
Там в самом начале очень необычная фраза, арамейское «возвышается йекоро (слава) Вс-вышнего во всех мирах» Ребе вдруг с-ассоциировал с «якар», «йокер» на иврите. На иврите якар означает «дорогой», «ценный». На арамейском, как мы сказали, у этого корня совсем другой смысл – слава, почет.
Но когда читаешь одну и ту же фразу по много раз вдруг начинает что-то вьезжать. А еще начитавшись (наслушавшись) по дороге на севен севенти Карла Юнга вообще возникают интересные ассоцииации…
Короче. Ребе вдруг говорит, что Элокут это «давар якар». Нечто дорогое. Нечто ценное. Странная фраза, нет? Б-жественность «дорога«. А есть еще что-то столь же дорогое? Есть, конечно. Есть «бриллиантовые» еврейские души, которые, как известно, не устать пересчитывать.
Меня эта концепция с субботу конкретно зацепила. Что значит, что Элокут это «дорого»? или, лучше сказать, «ценно»? А может статься, что Элокут это «дешево»?